На главную Отзывы Отзывы о книге «Посадские сказки» 6. Гурген Карапетян (Армения)
0

Приглашение к чтению

Светлана Замлелова. Посадские сказки. - М.: Ваш полиграфический партнёр, 2012, - 128 с.Свой отклик на книгу Светланы Замлеловой «Посадские сказки» нам хотелось бы предварить напоминанием сакраментального и лукавого определения Вольтера: «Все жанры хороши, кроме скучного». И вот почему.
Жанр литературной, авторской сказки неимоверно сложен и опасен - уже хотя бы потому, что читатели сказок особенно требовательны и даже придирчивы, дотошны – в самом положительном смысле этих слов и понятий – именно к занимательности повествования, изложения, фабулы и сюжетной линии. Завышенность этих требований психологически объяснима: все мы трепетно относимся к сказкам, держим в уме какую-то запредельно высокую планку, свой собственный аршин, которым меряем всю сказочную литературную продукцию
Впрочем, применительно к книге Светланы Замлеловой я бы внес необходимое, на мой взгляд, жанровое уточнение. Это не сказки в общепринятом, классическом и традиционном понимании, а скорее беседы (здесь можно провести типологическую параллель со средневековыми, при этом не обязательно именно русскими, беседами-притчами). А если уж быть совсем точным, то это сказы (напрашивается типологическая и интонационная ассоциация со знаменитыми «Уральскими сказами» и «Малахитовой шкатулкой» Павла Бажова). Заметим при этом, что Н.Гоголь, которого с определенными оговорками можно считать предтечей русской литературной «бесовщины», «небывальщины», не без оснований называл свои произведения не сказками, а рассказами.
Удалось ли автору «Посадских сказок» держать концентрацию читательского внимания на всем протяжении своего повествования? Удалось ли автору удерживать планку занимательного, нескучного чтения во всем пространстве книги? Ответ на эти вопросы я сознательно оставляю открытым, чтобы не навязывать читателям своего мнения, чтобы не снимать интригу. Уверен, что читатели книги вовсе не нуждаются в том, чтобы их «ориентировали», «инструктировали», вели за ручки по лабиринтам авторского замысла, объясняли сильные и слабые стороны сборника. Это, на наш взгляд, так же некорректно, как пересказывать сюжет «закрученного» детективного фильма перед его просмотром.
Не могу удержаться, чтобы не привести образец поистине мастерского портретного описания женской красоты, данный в «Сказке о трех сундуках»: «Что толку описывать чёрные глаза, толстую косу, обвивающую изящную головку, тонкое переносье и кожу, которую хотелось потрогать! Не из черт, пусть даже милых, складывалась красота Христины. Какой-то внутренний свет озарял весь её облик: играл в глазах, в улыбку складывал губы, пробегал по щекам, оставляя розовый след, и, запутавшись в волосах, сиянием одаривал короной уложенные косы». Это образно насыщенное предложение-описание вполне может рассматриваться как интонационный и стилевой камертон к образным, выразительным средствам и особенностям всего повествования.
Настоящие заметки я не считаю рецензией, отзывом, откликом. Это, скорее, приглашение к чтению. А такого приглашения книга Светланы Замлеловой, безусловно, заслужила.
В книге Светланы Замлеловой нередко встречается стилизация под просторечный говор. Делается это с целью индивидуализации диалогической речи героев. Делается это очень умело. Все органично переплетено, украинская речь одного из сказочных героев, вернее, антигероев, вполне понятна и уместна.
Очень важным, возможно даже, самым главным достоинством, стилевой особенностью повествования Светланы Замлеловой является, на наш взгляд, то, что автор не стремится к словесному изыску, благополучно избегает соблазна «писать красиво». Она – воспользуюсь известным образом-выражением Пастернака – «не ищет выгод», и при этом выгадывает. Выгадывает простотой и ясностью изложения. Выгадывает тем, что «не растекается мыслию по древу». В выигрыше остается и автор, и его повествование, и читатель.

 

2012.

 

Гурген КАРАПЕТЯНГурген КАРАПЕТЯН - родился в 1952 г. в Ереване. Поэт, переводчик, журналист, литературовед. Кандидат филологических наук, специалист по русской и армянской литературе. Автор более тысячи публикаций в разных периодических изданиях – в Армении и России, других странах. Стихи и переводы печатались в десятках антологических сборников современной армянской поэзии. Основные из них: «Лоза и камень», «Дух родного крова», «Современный армянский рассказ» (библиотечная серия в шести книгах). Составитель сборника произведений русскоязычных армянских писателей «Лоза и камень» (Ереван, 1985). Автор нескольких сборников переложений сказок народов мира на армянский язык. В 2010 г. издал однотомник избранных стихотворений «Уроки Дороги». Пишет и публикуется с 1978 г.

Живёт в Ереване.
 

Нравится
 
Создание сайта - Vinchi & Илья     ®© Светлана Замлелова